worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Cinco yemeníes liberados de Guantánamo, con nuevos hogares en los Emiratos Árabes Unidos

16.11.15
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de agosto de 2023


Hay buenas noticias desde Guantánamo, ya que cinco yemeníes, cuya excarcelación se aprobó en 2005, 2007 y 2014, han sido finalmente liberados y se les ha dado un nuevo hogar en los Emiratos Árabes Unidos.

Como informó el New York Times, el reasentamiento "fue el primero de este tipo en los Emiratos Árabes Unidos, que anteriormente solo había acogido a un ex detenido de Guantánamo, en 2008: su propio ciudadano", Abdullah al-Hamiri, cuya historia comenté aquí.

El Times también explicaba que "en mayo, el presidente Obama se reunió en Camp David con líderes o representantes de los seis países de Oriente Medio que forman el Consejo de Cooperación del Golfo, incluido un representante de Emiratos Árabes Unidos. El principal tema de discusión fue el acuerdo nuclear con Irán, pero funcionarios familiarizados con las deliberaciones dijeron que Obama también les había presionado para que consideraran el reasentamiento de grupos de detenidos". El acuerdo anunciado el domingo parece ser el primer fruto de esas conversaciones."

Con estas liberaciones, 107 hombres permanecen en Guantánamo, aunque el Times también señaló que "un funcionario familiarizado con las deliberaciones internas" dijo que "[a]l menos otros 17 traslados propuestos de detenidos de bajo nivel están en la tubería burocrática."

Se ha recomendado la puesta en libertad de 48 de estos hombres, 37 de ellos por el Grupo de Trabajo interinstitucional de alto nivel Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo, que el presidente Obama creó poco después de tomar posesión en enero de 2009. Desde enero de 2014, las Juntas de Revisión Periódica, otro proceso de revisión de alto nivel establecido en 2013 para examinar los casos de todos los que siguen recluidos y cuya puesta en libertad no ha sido aprobada, y que no se enfrentan a juicios (sólo diez hombres), han aprobado la puesta en libertad de otros once.

La mayoría de estos 48 hombres -39- son yemeníes, y el problema para ellos ha sido que todo el establishment estadounidense no está dispuesto a repatriarlos, por lo que ha habido que buscar terceros países dispuestos a ofrecerles nuevos hogares. Con estas liberaciones, el presidente Obama ha liberado, en el último año, a 23 yemeníes.

Desde mi punto de vista, lo sorprendente -al reflexionar sobre estas liberaciones- es cuánto tiempo han esperado estos hombres para ser liberados desde que se les comunicó por primera vez que Estados Unidos ya no quería retenerlos. El Grupo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo del presidente Obama aprobó la puesta en libertad de cuatro de los cinco, que emitió su informe final hace casi seis años, en enero de 2010, mientras que la Junta de Revisión Periódica aprobó la puesta en libertad del quinto el año pasado.

Sin embargo, como mencioné en mi párrafo inicial, uno de los cinco, Said al Busayss (ISN 165, alias Adil Said al Haj Obeid al Busayss), de 42 años, había sido recomendado previamente para su liberación en 2005, bajo la presidencia de Bush, por una junta de revisión militar conocida como Junta de Revisión Administrativa (ARB, por sus siglas en inglés), como expliqué en un artículo de junio de 2012, "Escándalo de Guantánamo: Los 40 presos que siguen retenidos pero cuya liberación se autorizó hace al menos cinco años".

Soldado de infantería de los talibanes, al parecer "luchó en el frente hasta que su unidad se retiró, cuando se le dio la opción de quedarse o escapar. Al elegir esta última opción, huyó a Pakistán, donde "entregó su arma y fue detenido por la policía pakistaní", tal y como lo describí en mi libro The Guantánamo Files, y en un artículo de 2010.

En mi artículo de 2012, " Escándalo de Guantánamo: Los 40 presos que siguen retenidos pero cuya liberación se autorizó hace al menos cinco años ", también expliqué: "En los archivos militares clasificados de Estados Unidos relacionados con los prisioneros de Guantánamo, que fueron publicados por WikiLeaks en abril de 2011, el expediente de al-Busayss era una "Recomendación de transferencia al control de otro país para la detención continuada (TRCD)", fechada el 3 de septiembre de 2004." No se explicaba qué significaba eso, ya que era extremadamente raro que un país receptor encarcelara a hombres liberados de Guantánamo, porque, por supuesto, cualquier supuesta prueba contra ellos carecía generalmente de valor debido a las condiciones abusivas en las que habían estado recluidos.

Cuando el grupo de trabajo revisó su caso en 2009, era uno de los 30 yemeníes cuya puesta en libertad se había aprobado, pero que estaban recluidos en lo que el grupo de trabajo describió como "detención condicional", lo que significaba que debían permanecer recluidos hasta que se decidiera que la situación de seguridad en Yemen había mejorado, aunque el grupo de trabajo, que inventó esta categorización, no dio ninguna indicación de cómo se iba a decidir esto, o quién iba a tomar la decisión.

El grupo de trabajo aprobó la puesta en libertad de otros tres hombres sin aplicarles la "detención condicional", y también había aprobado la puesta en libertad de los tres en 2007.

En los archivos militares clasificados de Estados Unidos relativos a los presos de Guantánamo, que fueron publicados por WikiLeaks en abril de 2011, el expediente de Khalid al-Qadasi (ISN 163), de 47 años, era una "Recomendación de transferencia fuera del control del Departamento de Defensa (TRO)", fechada el 22 de enero de 2007.

Como expliqué en un artículo en 2010:

    Poco se sabe de al-Qadasi, porque, como han explicado las autoridades de Guantánamo, "afirma que está dispuesto a pasar el resto de su vida en prisión y ha declarado enfáticamente que preferiría morir antes que responder a preguntas." Al parecer, las autoridades han averiguado que sirvió en el ejército yemení cuando era joven y que viajó a Afganistán en julio de 2001, y al parecer Al-Qadasi ha declarado que "abandonó Yemen para dirigirse a Pakistán a fin de recibir tratamiento médico", y también ha dicho que "nunca poseyó armas en Afganistán, ya que no podía luchar debido a sus problemas de espalda".

Las autoridades refutaron estas afirmaciones, afirmando que era "un probable miembro de Al Qaeda", que "participó en hostilidades contra las fuerzas estadounidenses y de la Coalición" en Tora Bora, pero la principal afirmación contra él -que era "un yemení que luchó en Tora Bora"- la hizo el mentiroso más notorio de Guantánamo, Yasim Muhammad Basardah (ISN 252), de cuya falta de fiabilidad hablé aquí -y véase también la importante cobertura de The Guardian.

En los archivos publicados por WikiLeaks, el expediente de Sulaiman al-Nahdi (ISN 511), de 41 años, era una "Recomendación de traslado fuera del control del Departamento de Defensa (TRO)", fechada el 13 de agosto de 2007, aunque, vergonzosamente, el Departamento de Justicia se negó a reconocer que se había aprobado su puesta en libertad en dos ocasiones, bajo la presidencia de Bush y por el grupo de trabajo del presidente Obama, e impugnó su petición de hábeas corpus, en lugar de, lógicamente, no impugnarla. Posteriormente, en febrero de 2010, se denegó la petición de hábeas corpus de Al-Nahdi.

Una historia similar es la de Fehmi al-Assani (ISN 554, alias Fahmi Salem Said al Sani), de 38 años, para quien se hizo una recomendación de traslado tras la tercera ronda de la Junta Administrativa de Revisión, el 30 de julio de 2007 (PDF, p. 338). En los archivos divulgados por WikiLeaks, su expediente era una "Recomendación de retención bajo control del Departamento de Defensa (DoD)", fechada el 22 de octubre de 2004. Al igual que a Sulaiman al-Nahdi, se le denegó la petición de hábeas corpus en febrero de 2010, después de que el Departamento de Justicia impugnara su petición, algo que no tenía por qué haber hecho.

Ambos hombres no parecen haber sido más que soldados de infantería reclutados recientemente por los talibanes en el momento de su captura, mientras que el último de los cinco hombres liberados, Ali Ahmad al-Razihi (ISN 045, alias Ali Ahmad Muhammad al Rahizi), de 36 años, fue considerado durante algún tiempo, erróneamente, guardaespaldas de Osama bin Laden.

Al-Razihi vio su caso revisado por una Junta de Revisión Periódica el 20 de marzo de 2014 y se aprobó su puesta en libertad el 23 de abril de 2014 y, como expliqué en su momento, aunque en un principio se le consideró uno de los "30 sucios", un grupo de hombres capturados en diciembre de 2001 a los que se consideraba guardaespaldas de Osama bin Laden, las autoridades estadounidenses se han retractado de esta afirmación a lo largo de los años.

Antes de su PRB, en el perfil no clasificado del gobierno de al-Razihi, como expliqué en su momento:

    Se señalaba que sólo "posiblemente" era guardaespaldas de Bin Laden. El resumen del PRB describía el origen de esta afirmación como "informes de detenidos de dudosa credibilidad", y añadía: "Entrevistas del FBI y de otros detenidos de Guantánamo identificaron que [al-Razihi] sirvió como guardaespaldas de Bin Laden, aunque uno de ellos se retractó posteriormente de la afirmación."

    En su expediente militar clasificado, publicado por WikiLeaks en 2011, el preso que se retractó de sus declaraciones fue identificado como Mohammed al-Qahtani, un saudita torturado en Guantánamo, mientras que otro presunto testigo, que no se retractó de sus declaraciones y que "identificó fotográficamente al detenido como guardaespaldas de UBL en tres ocasiones distintas", fue el notorio mentiroso antes mencionado, un yemení llamado Yasim Basardah, que fue liberado de Guantánamo en 2010.

En conclusión, es encomiable que estos cinco hombres hayan sido finalmente puestos en libertad, y espero que puedan reanudar sus vidas en paz, y con apoyo, en los EAU. Ahora espero con impaciencia conocer las liberaciones de los otros 17 hombres que el New York Times menciona como pendientes de liberación, y luego las de los otros 31 que actualmente están a la espera de ser liberados. También espero que los PRB se aceleren en el nuevo año, ya que todavía hay 45 hombres en espera de revisión, y al presidente Obama se le está acabando el tiempo para cumplir su promesa incumplida desde hace tiempo, hecha en su segundo día en el cargo en enero de 2009, de cerrar Guantánamo para siempre.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net